Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе. |
Учим Языки | |||
Автор: Кузьмина Ирина Сергеевна Ли Анастасия Андреевна | |||
07.11.2022 19:51 | |||
Сценарий сказки «Красная шапочка» в полилингвальной подготовительной группе. ГЕРОИ:
Сказочница 1: The girl lives in the forest
And dancing and singing. Everyone loves her and waits The name is Little Red Riding Hood (английский язык) Сказочница 2: С мамой здесь живет одна. Любит бабушку она. Поудобней сядь-ка, зритель И внимательно смотри Вместе: Это присказка, не сказка Сказка будет впереди. Мама: — Hello daughter, посмотри что я для тебя приготовила (показывает красную шапочку) Красная шапочка: — Oh thank you, что за прелесть. (красуется в зеркало) Мама: —Go to granny, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она. Красная шапочка: — Ой, скорее побегу и бабулю обниму. Мама: — Be carafull ты иди и с дороги не сверни. Мама машет Красной шапочке вслед. Красная Шапочка бежит по кругу, к ней подбегает волк. Волк: Où vas-tu, Petit Chaperon Rouge? (фрацузский «Куда ты идешь Красная шапочка?») Красная шапочка: Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла. Волк: À quelle distance habite ta grand-mère? ( «А далеко живет твоя бабушка?») Красная шапочка: Далеко, вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края. Волк: OK, je veux aussi rendre visite à ta grand-mère. J"emprunterai cette route, et vous emprunterez celle-là. Voyons lequel d"entre nous arrive en premier. (Ладно, я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.) Волк убегает. А Красная шапочка остается, звучит музыка она собирает цветы, останавливается выбегают бабочки. ТАНЕЦ БАБОЧКЕК И КРАСНОЙ ШАПОЧКИ Красная шапочка уходит, а волк подходит к избушке. Бабушка: Кто там? Волк: C"est moi, ta petite-fille, le petit chaperon rouge, je suis venue te rendre visite, j"ai apporté une tarte et un pot de beurre. (Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.) Бабушка: Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется! Волк заходит и бросается на бабушку. Занавес. Звучит музыка выходят сказочницы. Сказочница 1: Oh what a poor Caught in the wolf"s mouth (Ах бедная какая Попалась Волку в пасть) Сказочница 2: И Шапочка наверно Рискует в пасть попасть. Вместе: Ох-ох-ох Звучит музыка, выходит Красная шапочка, стучится в дверь. Тук-тук! Волк: Qui est là? (Кто там?) Красная Шапочка испугалась, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила: Красная шапочка: Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла! Волк откашлялся и сказал потоньше: Волк: «Tire la ficelle, mon enfant, et la porte s"ouvrira.» (Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.) Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла поставила пирожки на стол и присела к волку и спрашивает. Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие руки? Волк: C"est pour te serrer plus fort, mon enfant. (Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое) Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие уши? Волк: Pour mieux entendre, mon enfant. (Чтобы лучше слышать, дитя мое) Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие глаза? Волк: Pour mieux voir, mon enfant. Чтобы лучше видеть, дитя мое. Красная шапочка: Бабушка, почему у вас такие большие зубы? Волк: Et c"est pour te manger plus tôt, mon enfant! А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое! Красная шапочка: Help? Help? Help! Волк набрасывается на девочку и убегает за ней за ширму. Выходит и садится в дом. Сказочница 1: Poor girl, she didn"t survive. (Бедняжка, не спаслась она) Сказочница 2: Теперь бабуля не одна. Слышишь, где-то там в лесу Стучат стучат без толку. Сказочница 1: Call them for help let the wolf teach. (На помощь нужно их позвать пускай проучат волка) Уходят звать дровосеков Появляются дровосеки под музыку Дровосеки:
Прибегают к дому бабушки. 1: Oh? It is a wolf! (Ах, братцы, да ведь это волк!) Вместе: скорей лови его. Эй, wolf! Пора тебе работать. Волк и дровосеки убегают за ширму. Выходят сказочницы. Сказочница 1: Hooray, granny saved! And our heroine. (Ура, бабуля спасена! И героиня наша) Сказочница 2: А волк остался без хвоста От горя плакал даже. Сказочница 1: Good is always stronger than evil (Добро всегда сильнее зла) Сказочница 2: А каждый волк запомнить пусть за зло его накажут.
|