Ширли в Королевстве Бабочек (Автор: Любовь Бондаренко, ЛНР) |
Детские сказки | |||
Автор: Литературное Объединение «Забой» Им. А. Лебединского | |||
15.04.2023 18:02 | |||
Ширли в Королевстве Бабочек (Автор: Любовь Бондаренко, ЛНР) Сказка написана под впечатлением рисунков известной английской художницы Ширли Барбер. Я использовала ее картины к этой сказке. В честь художницы, героиня моей сказки носит ее имя ─ Ширли. В некотором царстве, в некотором государстве, всё, как и положено в сказках, жила-была девочка! Звали ее Ширли. Ширли жила с родителями в красивом домике. А совсем недалеко в деревне жила её бабушка. Ширли с родителями часто навещали ее. Но однажды девочка так сильно заскучала за своей любимой бабушкой, что решила сама ее проведать. Написав родителям записку и оставив её на видном месте, Ширли собрала всё необходимое в дорогу и отправилась в путь. Вышла она утром, сразу после того, как родители отправились на работу, подумав, что к их возвращению она успеет вернуться. Путь проходил через знакомый лес. Вот Ширли и отправилась одна в дорогу. Лес манил своей прохладой и очаровывал её своей красотой. Девочка очень любила природу, часто бывала здесь с родителями. Когда созревали ягоды в лесу, они их собирали и варили вкусное варенье для себя и для бабушки, а когда наступала грибная пора, то отправлялись на «тихую охоту». Лес всегда радовал своим изобилием, и корзинки грибников были доверху наполнены.
Ширли потихоньку брела среди красивых зеленых кустов папоротника, слушала прелестное пение птиц, и дорога медленно сокращалась. Но вдруг Ширли услышала нежные звуки свирели. Они доносились как бы ниоткуда. Звуки то приближались, то удалялись. Но мелодия просто очаровала девочку. Ширли решила отдохнуть и присела под деревом, прикрыв всего на секундочку свои прекрасные голубые глазки. Все-таки мала она еще для такого путешествия. Казалось ей, что, отправившись в путь, она быстро достигнет цели и увидит свою любимую бабушку. Солнышко клонилось к закату и уже позолотило макушки деревьев, его золотистые лучики пронизывали кустики, и листочки деревьев казались золотистыми монетками, нанизанными на веточки. Легкий ветерок раскачивал их, и казалось, что они перезванивали…динь-динь-дон, динь — динь-дон. Ширли прислушалась и подумала: «Ну откуда здесь взяться этой музыке, ведь, сколько я прошла по лесу и никого не встретила?». Ширли осторожно выглянула из-за дерева и очень удивилась увиденному. Совсем рядышком от нее по тропинке шли какие-то крохотные существа. Очень даже похожие на людей, но почти у всех у них за спиной были крылышки. Девочка от удивления даже рот открыла и стала с интересом рассматривать эту процессию. Да, это были бабочки, жучки и кузнечики, стрекозы, но совсем как люди. Вот только крылышки за их спинами говорили сами за себя. Девочки-бабочки в красивых платьях и с распущенными волосами были похожи больше на фею из волшебных сказок, которые читала ей мама. Мальчики-бабочки и кузнечики несли крохотные фонарики и освещали путь всей процессии. Крохотные жучки и светлячки плясали рядышком. Ширли показалось, что это идет какая-то королевская свита. Так красиво и торжественно они двигались по крохотной тропинке, едва заметной для человеческих глаз. Однако, несколько больших бабочек-мальчиков не теряли времени напрасно и по пути быстренько собирали в свои корзиночки самые маленькие грибы и ягоды, встретившиеся им по дороге. Другие чудо-бабочки собирали красивые цветы в очаровательные букетики и тоже складывала их в красивые корзиночки. «Наверно, они тоже вышли на прогулку» ─ подумала девочка. Неожиданно Ширли увидела среди всей этой фантастической процессии настоящую девочку и мальчика. Мальчик был меньше девочки и возможно был её братом. «Как они сюда попали?» ─ удивилась Ширли. Все так же играла свирель, и птицы пели под эту волшебную, чарующую мелодию. ─ Торопитесь принцессы, скоро солнышко отправится спать и в лесу быстро потемнеет. А нам нужно еще много найти ягод и ароматных лепестков, из которых сварят вкусное варенье, ─ услышала девочка. Процессия стала подходить все ближе и ближе к девочке и вдруг…один из очаровательных мальчиков-бабочек заметил прячущуюся за деревом Ширли. Конечно, она показалась ему такой большой и необычной! ─Скорее все сюда, посмотрите, я нашел еще одно очаровательное человеческое дитя – девочку, она такая миленькая! Вся свита быстро окружила Ширли, подсвечивая себе крохотными фонариками. Они принялись рассматривать испуганную девочку. ─ Не бойся нас, милое дитя, ─произнесла самая крупная бабочка, с невиданной красоты крыльями, ─мы маленькие феи из сказочного лесного королевства. Мы приглашаем тебя к нам в гости. Не бойся, мы тебя не обидим. ─ Да я вас и не боюсь, ─ смущаясь, заявила Ширли. Не хватало ей бояться таких крохотных существ! Да они и совсем не выглядели злыми, а даже наоборот. Добро и очарование исходило от каждого из них. ─Так я попала в сказку? – догадалась девочка. ─А как же моя бабушка? Ведь она меня ждет и будет очень волноваться, ─ произнесла Ширли. ─ Не волнуйся, в сказке время идет совсем по-другому. Ты погостишь у нас, а потом наша Фея-волшебница поможет тебе быстро добраться к твоей бабушке, даже солнышко не успеет спрятаться. Ширли разбирало любопытство, и она не смогла отказаться от такого чудесного и неожиданного предложения −побывать в гостях сказочных героев. Вся компания, дружно подхватив Ширли, кто под руку, а кто за кончики ее платьица неожиданно взлетели над полянкой и в мгновение ока оказались в дивном сказочном городке, который расположился в густой дубовой роще. Под корнями огромных столетних дубов Ширли заметила крохотные домики, крыши которых были укрыты изумрудной травой, усеянной яркими и красивыми цветами. На окошках развевались чудесные и легкие занавески, тканные паучком. Конечно, они были из тонкой паутинки. Паучок был мастер на красивые узоры! Ширли в изумление открыла рот, наблюдая за тем, как маленькие чудо-бабочки, мотыльки и стрекозы раскладывают в своих домиках принесенные ними ягоды, грибы и лепестки ароматных цветов. ─ Сейчас будем пить чай, ─ сказала старшая Фея-бабочка. − Проходи в домик, располагайся. ─ Как же я в него войду? Ведь он такой крохотный, а я такая большая, ─ удивилась девочка. ─ Ах, да! Ты права. Я и не подумала. Тебе придется на время стать одной из нас. То есть, такой же маленькой, как мы. Не бойся, к бабушке мы вернем тебя в обычном виде, ─ произнесла Фея. И не успела Ширли дать на этот процесс свое согласие, как Фея быстро прикоснулась к девочке волшебной палочкой, и она стала такой же маленькой, совсем крошечной, как и все остальные. ─ Ну вот. Теперь ты как мы. Только вот платье твое совсем теперь тебе не идет. Паучок-лесовичок сошьет тебе другое платье, более яркое и нарядное, − сказала она тоном, не терпящим возражения. ─ Кто видел нашего портного, Паучка-лесовичка? Найдите его немедленно и скажите, чтобы он сшил самый красивый наряд для нашей гостьи, ─ дала задание старшая Фея своим крохотным подружкам бабочкам. Стайка бабочек тут-же вспорхнула и исчезла из виду. ─А ты проходи в дом. Я тебя напою чаем пока платье тебе принесут, ─ пригласила Фея. Ширли ничего не оставалось, как последовать в домик следом за очаровательной хозяйкой. Теперь она свободно, не пригибаясь, вошла в крохотный домик. Ветерок колыхал занавески из паутинок на окошке. Ширли удивилась затейливому и ажурному рисунку на них. Вместо стола девочка увидела крохотный пенечек. На нем вместо чайных чашек стояли крохотные колокольчики лесного ландыша. Вместо блюдец были листочки лесной земляники. Стулья-пуфики заменили опрокинутые половинки скорлупы лесных орехов, накрытые лепестками разных цветов. Пол в доме был застлан вместо ковра душистой мятой, и от нее исходил чудесный аромат. ─ А вот и чай, прошу к столу, девочка, ─ пригласила Ширли Фея- волшебница! ─Да ты, наверное, проголодалась! Сейчас дам тебе варенье из цветов шиповника, и ореховое печенье. Хозяйка быстро поставила угощения на стол. Ширли казалось, что она никогда в жизни не ела такого вкусного печенья и не пила такого ароматного чая! ─ Сегодня в нашем Королевстве праздник, и я приглашаю тебя на него. Нашему маленькому принцу день рождения. Король и Королева пригласили нас всех в гости. А мы приглашаем тебя, ─ произнесла Фея. ─А вот и твое платье готово, ─ радостно сказала она, заметив издалека приближающуюся стайку бабочек. Бабочки плавно опустились на полянку перед домом. Все они держали своими крохотными ручонками платье для Ширли. Оно было просто бесподобной красоты. Паучок-волшебник соткал его, как и занавески на окне домика, из тонкой-тонкой паутинки, восхищая всех очередным затейливым узором. На узоры он был непревзойденный мастер. По всему платью россыпью сверкали крохотные бриллианты росы. Капельки так сияли на солнышке, переливаясь всеми цветами радуги, что Ширли на миг закрыла глаза. ─Переодевайся, девочка, нужно спешить. Король и Королева уже ждут нас. Бабочки засуетились вокруг Ширли и помогли ей быстро сменить наряд. Он был такой воздушный, что ей на миг показалось, что она стоит просто нагая. Но взглянув в зеркало, она с удовольствием отметила, что платье просто восхитительной красоты и ей очень к лицу. Фея достала из крошечного сундучка пару красивых и прозрачных крылышек. Они удивительно красиво были окрашены в в разные цвета, переходящие в затейливый рисунок, сияли и переливались на солнышке. Это были крылья бабочки. ─Ну, вот тебе еще от меня подарок. Теперь ты стала похожа на нас! А крылышки тебе помогут преодолеть самые большие расстояния. ─ Друзья мои, пора в путь, ─ сказала Фея, и, взяв за руку Ширли, быстро взлетела. За ними взлетела и вся компания бабочек, мотыльков и стрекоз. Они вылетели из леса, освещая свой путь крохотными фонариками. Быстро пролетели над рекой, и приземлились в другой роще, где и находилось главное Королевство бабочек и стрекоз. Гости здесь уже собрались. Король и Королева, как и положено, восседали на троне, увитом плющом и украшенном чудесными цветами. Все вокруг светилось каким–то волшебным светом, и от обилия цветочного аромата у Ширли слегка кружилась голова. Король и Королева поднялись навстречу вновь прибывшим гостям. Крохотные девочки-бабочки посыпали дорогу перед ними лепестками роз и жасмина. Голубые колокольчики торжественно зазвонили, приветствуя гостей. ─Проходите, гости дорогие и занимайте самые почетные места, ─ сказал Ко-роль, поддерживая свою Королеву за локоток. ─Благодарим, наш Король, с днем рождения маленького Принца! ─ сделав красивый реверанс, ответила за всех добрая Фея. ─А это от нас подарок имениннику. Мы сегодня на рассвете собрали свежие ягоды и лепестки ароматных цветов, сварили для него очень вкусное варенье. Фея протянула большую скорлупу грецкого ореха, наполненного ароматным вареньем. ─ От души благодарим. Ваш подарок очень кстати. Ведь гостей на празднике собралось довольно много. Вот и попьем чаю с вашим вкуснейшим вареньем. И Король сглотнул слюнки, заранее предвкушая удовольствие. ─А сейчас начинается бал. Музыканты, музыку! Всем танцевать и веселиться, ─ распорядился Король. И снова зазвучала волшебная мелодия, разливаясь по роще, заполняя собою все пространство вокруг. Это старались лесные музыканты, цикады, сверчки и птицы. Ширли подхватили мальчики-бабочки и закружились с ней в веселом танце. Все вселились от души, а сверчки еще и пели для всех чудесные песни. Натанцевавшись, вся компания уселась пить чай с ароматным вареньем. Варенье просто благоухало и таяло во рту. Солнышко стало клониться к горизонту, все больше и больше заваливаясь на бочок, готовясь ко сну. Белые облака на ярко голубом небе стали окрашиваться в золотой и пурпурный цвет. Это Закат спешил порадовать всех собравшихся своей красотой. Ширли заметила, что птицы все реже и реже пели свои чудесные песенки. Она горестно подумала, что пора и ей домой, к бабушке. А ей так этого не хотелось. Прекрасная Фея-бабочка заметила, что настроение у Ширли изменилось, и она поняла, почему грустит девочка. ─Не грусти, дорогая. Мы обязательно с тобой еще встретимся, обещаю! ─Наверно, это больше невозможно, ─ грустно ответила девочка, понимая, что сказка заканчивается и никогда больше не повторится. ─Всё возможно, дорогая! Но ведь я − Фея, а значит, я − волшебница. Я подарю тебе крохотную дудочку. Когда ты заскучаешь и снова захочешь к нам в гости, подуй в дудочку и сразу же окажешься здесь, в нашем волшебном Королевстве бабочек и стрекоз. А сейчас тебе пора к бабушке. Полетели! Утром солнышко заглянуло в спальню Ширли, пощекотало ее мягкие и красивые реснички. ─Ширли, пора просыпаться, внученька. Твои любимые оладушки с розовым вареньем уже на столе, ─ сквозь сон услышала девочка голос своей бабушки. Ветерок шевелил занавески на окне, во дворе мяукал котенок и пел петушок. ─Надо вставать, ─ подумала Ширли, открывая свои голубые глазки. ─Бабушка, бабушка, какой мне сон интересный снился, я тебе расскажу, ─ сказала она. В голове все еще играла музыка, а перед глазами кружились бабочки, феи, Король и Королева. ─Надо же, какой сон интересный, никак меня не отпускает, ─ сказала она, вставая с кровати и обувая тапочки. Застилая покрывалом свою постель, она подняла подушку. Под подушкой что-то блеснуло. Ширли наклонилась ближе и вдруг увидела совсем крохотную, едва заметную дудочку. Ту самую дудочку, что ей обещала Фея. ─Так это был не сон? Неужели я побывала в сказке? ─ широко открыв глаза, удивилась девочка! ─Бабушка, бабушка, да ведь я была в гостях в Королевстве Бабочек и Стрекоз!!! Ты представляешь? ─ закричала от радости Ширли. ─Иди завтракать, фантазерка, все остыло уже, ─ проворчала бабушка. ─И чего только эта головка не придумает, ─ласково поглаживая по кудрявым белокурым волосам Ширли, сказала бабушка. А Ширли только улыбнулась в ответ, сжимая в своем кулачке волшебную ду-дочку, которую ей подарила Фея!
|