Сценарий развлечения, посвященный творчеству татарского поэта Габдуллы Тукая, для детей старшей группы «МЫ ПРИШЛИ К ВАМ ИЗ СКАЗОК ТУКАЯ» |
Учим Чтению | |||
Автор: Габдрахманова Алсу Яхъевна | |||
13.04.2023 07:24 | |||
Сценарий развлечения, посвященный творчеству татарского поэта Габдуллы Тукая, для детей старшей группы «МЫ ПРИШЛИ К ВАМ ИЗ СКАЗОК ТУКАЯ» Цель: повысить эффективность работы по приобщению детей к творчеству Габдуллы Тукая. Задача: формировать у детей лучшие личностные качества – доброту, честность, правдивость, оценивая поведение героев в произведениях Габдуллы Тукая. Оформление зала: портрет Габдуллы Тукая, интерактивная доска на которой будут появляться портреты героев сказок. Звучит музыка, дети заходят в зал, рассаживаются. Ведущая: Дети, вы любите сказки? (Дети отвечают). Давайте вспомним самых знаменитых писателей — сказочников и сказки, которые они написали для вас.
Ответ детей по желанию:
Ведущая: Молодцы, вы так много назвали сказок! Эти сказки любят дети всего мира. Сказки – это особый мир. Когда-то их читали вашим бабушкам и дедушкам, вашим мамам и папам, когда они были детьми. А сейчас их читают вам. Сегодня мы вспомним сказки, которые для вас написал татарский поэт Габдулла Тукай. Его сказки написаны в стихах. Некоторые из них вы уже знаете, мы их читали. Сегодня герои этих сказок придут к нам в гости. Звучит музыка: «Вальс» С. Сайдашева. Девочки танцуют вальс цветов, останавливаются, образуют цветочную поляну. В зал вбегает девочка – «бабочка», она танцует, «порхает». Вбегает мальчик с сачком, он гонится за бабочкой. Пробежав вокруг полянки, они останавливаются. Ведущая: Дети, это герои из какого стихотворения? Дети: «Дитя и мотылёк». Ведущая: А что сказал мотылёк мальчику, когда он сачком поймал бабочку? Ребенок: Добрым будь. Коротка, День – вся жизнь мотылька, Пожалей, полюби, Ты меня не губи. (Перевод с татарского В.Думаевой – Валиевой) Ведущая: Габдулла Тукай очень любил природу и всегда в своих стихах писал, чтобы мы берегли и любили красивый мир который окружает нас. Раздается стук в дверь. Ведущая: Дети, к нам кто-то пришел, но очень боится зайти к нам. Входит Водяная, в парике с длинными распущенными волосами. Ведущая: Дети, кто это? (Дети отвечают: Водяная). Ведущая: Здравствуй, Водяная. Проходи. Наши дети знают, из какой ты сказки. Водяная: Здравствуйте, дети. Я пришла за своим гребнем. Где же мой гребень? Воришка снова украл мой гребень золотой. Ведущая: Нет, нет, наши дети знают, нельзя брать чужие вещи без разрешения. А мы помним, в сказке сказано: Дети: «Есть хозяин или нету – Ввек чужого не возьму». (перевод Р.Бухараева) Водяная: Молодцы, дети. Правильно поступаете. А гребень, я, наверное, уронила под мосток, там где я купалась. Ведущая: Мы тебе новый подарим, ты наша гостья. Присядь с нами, а девочки станцуют тебе татарский танец с пиалами. Девочки исполняют танец с пиалами. (татарская народная мелодия). Водяная: Спасибо, девочки, порадовали меня! Спасибо за гребень, он очень красивый! А мне пора, до свидания! (уходит) Ведущая: «Есть аул вблизи Казани, Под названием Кырлай. Даже куры в том Кырлае петь умеют… Дивный край!» (Перевод с татарского С.Липкин) Ведущая: Так начинается знаменитая сказка Габдуллы Тукая. Кто же к нам должен прийти? Дети: Шурале! Звучит музыка Рустема Яхина «Шурале». Вбегает Шурале Шурале: Здравствуйте! Я — знаменитый Шурале. Меня теперь все знают! Ведь джигит – дровосек прищемил мне пальцы и никто в лесу не хотел мне помочь. Раньше моим любимым занятием было защекотать всех, кто пришел в лес. Ведущая: Вот видишь, ты плохо поступал! Поэтому тебя джигит и наказал. Шурале: Но я исправился совсем, теперь я всех жалею, оберегаю свой лес и всех животных в лесу. У нас очень красиво: «Земляника и малина Спеют в ягодном бору Не моргнув, своё ведёрко Переполнишь, не совру… Где берёзы и осины – Там и тут грибы растут. Всюду щавель, где соцветья Разноцветные цветут: Белый, желтый, алый, синий – Несказанной красоты, Вкусу тонкому приятны Ароматами цветы. Чу! Звучат в зелёной чаще Божьих пташек голоса. Внемлешь им – душа, как будто Улетает в небеса.» (Перевод с татарского С. Липкин) Ведущая: Как ты красиво рассказал о своём лесе! Ты и вправду исправился. А вы знаете дети, сказку о Шурале перевели на многие языки мира. Сейчас эту сказку знают малыши в Японии, в Китае, в Англии, в Америке, во Франции, в Саудовской Аравии и многих, многих других странах. Шурале, а мы знаем песню о тебе. Вставай с нами в круг, спой с нами! Дети исполняют песню «Шурале» М. Хайруллина. Шурале: Вы такие весёлые дети, хочется с вами еще поиграть. Проводится игра, бег в мешках. Шурале: Как у вас весело — как на празднике «Сабантуй»! Но мне пора, меня ждут в лесу друзья. До свидания дети! Приходите в лес за ягодами и грибами. Шурале уходит. Ведущая: Кто же еще сегодня обещал прийти? Стук в дверь, входят Коза и Баран. Коза и Баран: Здравствуйте, дети! Мы два друга, пришли к вам из сказки «Коза и Баран». Габдулла Тукай в сказке рассказал про нас. Он учит, чтобы мы были смелыми и не терялись в трудных ситуациях. А самое главное чтобы вы дружили. Дружба всегда выручает! Если бы мы бросили друг друга в беде – нас бы съели семеро волков. Ведущая: Дети, давайте поблагодарим наших гостей, героев этой сказки. Они правильно сказали, что надо расти дружными, выручать друг друга, поддерживать друг друга. А ведь у нас есть песенка, которая так и называется – «Песенка друзей», в которой так и поется «не бросай друзей своих ни за что на свете». Мы закончим наш праздник этой весёлой песенкой о дружбе. Звучит «Песенка друзей» Е.Герчик Ведущая: Мы сегодня ещё раз вспомнили героев любимых сказок, которые написал для нас великий татарский поэт Габдулла Тукай.
|